YOSHIKI Cements His Place in Hollywood History Featured

Published in MOVIES,MUSIC & ENTERTAINMENT  
YOSHIKI Cements His Place in Hollywood History Photograph Courtesy of YOSHIKI

YOSHIKI Cements His Place in Hollywood History

The First Japanese Star to Cement His Handprints at the TCL Chinese Theatre

Japanese legendary rockstar YOSHIKI joined many of Hollywood’s biggest stars when his handprints and footprints – and a pair of his drumsticks – were set in cement at the TCL Chinese Theatre on September 14, 2023. YOSHIKI holds the distinction of being the first artist from Japan to be immortalized at Hollywood’s most iconic landmark, joining legends like Marilyn Monroe, John Wayne, Frank Sinatra, Arnold Schwarzenegger, Tom Hanks, Meryl Streep, Tom Cruise and Robert Downey, Jr.

This shouldn’t come as a surprise. YOSHIKI is perhaps Japan’s most internationally successful musician of our era. He is a composer, songwriter, record producer, entrepreneur, philanthropist, classi- cal pianist, heavy metal rock drummer and leader of the bands X JAPAN and THE LAST ROCKSTARS. YOSHIKI has sold over 30 million albums and singles. He has performed at Madison Square Garden, Carnegie Hall, Wembley Stadium, Royal Albert Hall, Dolby Theater, Tokyo Imperial Palace and just about every major stadium and concert hall that comes to mind. YOSHIKI and X JAPAN have done it all, including being the only act to sell out the Tokyo Dome 18 times. If that’s not enough, YOSHIKI was invited by the Japanese royal family to compose and perform a classical song for the tenth anniversary of the Emperor of Japan’s reign.

The TCL Chinese Theatre, formerly known as Grauman’s Chinese Theatre, is located on Hollywood Boulevard in Los Angeles, California. This historic landmark opened its doors in 1927 and has since become a symbol of Hollywood’s rich cin- ematic history. The theater’s most distinctive feature is the collection of celebrity handprints, footprints and signatures preserved in the concrete courtyard in front of the theater. These imprints belong to Hollywood legends, so an invitation to have one’s handprints and footprints placed in the cement courtyard is indisputable evidence that one has “made it” in show business.

YOSHIKI broke into the movie industry years ago, creating music for Hollywood films such as Saw IV and Repo! The Genetic Opera. That was followed by composing the theme songs for major anime, including Attack on Titan. He also composed the theme song for the 69th and 70th Golden Globe Awards. YOSHIKI made his directorial debut with the film YOSHIKI: Under the Sky (2023). The music documentary follows YOSHIKI and several world-renowned musicians as they show what the power of music means. The docu- mentary features artists such as Sarah Brightman (England), Jane Zhang (China), Scorpions (Germany), SixTONES ( Japan), HYDE (Japan), Lindsey Stirling (USA), Nicole Scherzinger (USA), St. Vincent (USA), SUGIZO (Japan) and The Chainsmokers (USA). The international premiere of the film was on September 5, 2023, at TOHO Cinemas Roppongi, playing in over 100 theaters in Japan, followed by premieres in New York City, London and Los Angeles.

YOSHIKI holds a top position on Japanese entertainment guest lists and has received invitations to perform on NHK’s top-rated annual New Year’s Eve show, Kohaku Uta Gassen, 12 times, both as a solo artist and with X JAPAN and THE LAST ROCKSTARS. He made Japanese television history in 2018 on the music competition show with his dual performance, performing for both the opposing red and white teams, something that had never been done before. He started by playing drums for the Attack on Titan theme Red Swan with HYDE and SUGIZO while wearing white, followed by a piano performance of Miracle with Sarah Brightman while wear- ing red.

The YOSHIKI brand is highly sought after and he manages multi- ple projects, including Y by YOSHIKI wine created in collaboration with Rob Mondavi Jr., the YOSHIKIMONO fashion brand, the YOSHIKI Channel on Niconico Video, Yoshikitty, YOSHIKI- branded Mastercard and Visa cards, the energy drinks “Real Gold X” and “Real Gold Y ” in partnership with Coca-Cola and a YOSHIKI KAWAI Crystal Grand Piano (CR-40N). In addition, he runs his U.S. 501(c)(3) nonprofit humanitarian organization, YOSHIKI Foundation America, as detailed on his official website: https:// www.yoshiki.net/.

YOSHIKI has collaborated with Marvel Comics Spider-Man creator Stan Lee and legendary Beatles producer Sir George Martin. When commenting on Yoshiki Classical, Martin said, “There is a new song which is beautiful. I mean, if it were in a film, it would be an Academy Award winner. No doubt about it.”

YOSHIKI credits the inspiration for his single, “Requiem,” to the grief over his mother’s passing. He dedicated the moment of cementing his mark at the TCL Chinese Theater to his mother, who he said was the “very first person to see my hands and feet and now she can see them from the sky, looking down here at Hollywood.” Guest speakers who spoke about YOSHIKI at the ceremony includ- ed Gene Simmons (KISS), actor Lee Byung-hun (Squid Game) and manager and movie producer Guy Oseary.

KISS rock and roll legend Gene Simmons said, “I’m here to honor a one-of-a-kind, not only personality but a multi-instrumentalist, a real tour de force. Americans ... have no idea what’s going on in the rest of the world, but I know the man himself. This is a talent, a giant in the industry, multi-instrumentalist, drummer, pianist, creative force that you need to find out more about ... This honor today is about time. You need to do yourself a favor. Music has no boundaries. Music is the universal language. And you need to find out about YOSHIKI and his creative children X, otherwise known as X JAPAN, and his newest band, THE LAST ROCKSTARS. Your life will be better for it. I’ve seen him in action. Very few people compare to the man. The man, the legend, YOSHIKI.”

Acclaimed Korean actor Lee Byung-hun also reflected on his feel- ings about YOSHIKI, saying that his “music filled my teenage years. X JAPAN was so popular in all of Korea and Asia ... Nowadays we have streamers, so everything can be seen and heard around the world, but back then we didn’t have the same technology ... That’s what makes what YOSHIKI’s done so impressive.”

Guy Oseary, executive producer of the Twilight movie series and manager of Madonna, U2 and the Red Hot Chili Peppers, stated, “YOSHIKI is a true artist. To see what he has accomplished over the last 25 years since I first saw him is remarkable. It’s an incredible feat to survive and accomplish all the things that he has in the music business. It’s not easy at all ... and he’s continually innovated and pushed himself ... His songs are his children, his art is his life and he gives 100 percent. He’s dedicated to pushing the envelope all the way up ... He doesn’t really see a ceiling; he just sees the next chapter.”

A representative from the TCL Chinese Theatre stated, “It was an honor to host the great Japanese musical artist YOSHIKI for a world-famous handprint-footprint ceremony. It was a great testimo- ny to his celebrity and worldwide appeal that so many media crews descended upon our Hollywood forecourt for a fitting and highly successful event. It is a timely recognition of his amazing scope of talent and longevity, and we were honored to host him and the great team that supports his efforts.”

Tokyo Journal Editor-in Chief Anthony Al-Jamie spoke with YOSHIKI about his honor at the TCL Chinese Theater, his classical tour, and his film, YOSHIKI: Under The Sky (2023).

Interview

TJ: Can you tell me a little bit about your classical tour?
YOSHIKI:
Yes. So that was decided a year ago, right after my mother’s death. At that time, I couldn’t stop crying, so I went to see a doctor to ask, “How can I stop my tears? How can I stop crying?” He said, “There’s no prescription or anything I can prescribe to stop your tears.” Eventually, I started composing the song “Requiem.” At the same time, my agent in America told me we had offers from these venues. But do you know what my first answer was? “No, there’s no way I can do this. I’m about to give up.” I didn’t think that it was going to hit this hard, losing my mother, but the song “Requiem” kind of started healing me. I was like, “Wow, this song can be healing.” It helped me move forward and I wanted this song to help other people, too. Then I decided I should do a world tour. That’s how everything started. Then I had my film, “YOSHIKI: Under The Sky,” and everything, so I’ve just been traveling all over the world, but also practicing and getting ready for this upcoming tour wherever I am. Now it’s going to start happening. It’s another big challenge I’m facing to create an innovative classical show.

TJ: It was so impressive to hear you sing Requiem. It was amazing.
YOSHIKI:
Oh, I have amazing vocalists around me. So, I don’t have to really sing but that was a tribute to my mother, so it was like, “Okay, why not?”

TJ: Do you plan to do more singing?
YOSHIKI:
It depends. I guess if there is a demand, I will.

TJ: How did THE LAST ROCKSTARS come together?
YOSHIKI:
They’ve been friends of mine, and we were just talking about doing something together. Eventually, we decided to do some- thing kind of like The Avengers.

TJ: Do you have any news about X JAPAN?
YOSHIKI:
Sometimes we work intensively and sometimes we take a break. Heath, the bass player from X JAPAN, showed up on the last day of my dinner show which had 16 shows in Japan back in August. It meant so much to me that he came.

TJ: Are you producing any other bands at the moment?
YOSHIKI:
I’m closing the grid for XY, a Japanese boy group. It’s kind of a new genre where dance and vocal group meets rock. I am producing that, and they have several offers. I have not completely confirmed those yet. But as of now, I’m only working on my upcom- ing classical concert. I’ll probably think about it right after that.

TJ: It must take a ton of energy, not only taking part in the tour but the preparation itself for your classical tour.
YOSHIKI:
Yeah, I am doing something very innovative for the show. It’s not going to be a normal classical concert. I’m going to be doing something shocking and it takes a lot of work to do that.

TJ: Are you going to be collaborating with other artists on your classical tour?
YOSHIKI:
I still don’t know. But I think that collaboration can be amazing and can happen if we have mutual respect.

TJ: How do you decide on which artists to collaborate with? Is it mainly an organic process or do you look for specific people?
YOSHIKI:
I think it’s a combination. I wanted to collaborate with all those amazing artists, with edgy artists, as well as different genres. I didn’t want to just have rock or classical musicians. If you look at the list of amazing artists [I’ve worked with], they are all pretty dif- ferent genres but exist in the same space.

TJ: Can you tell me about your movie directing? You’ve directed a movie and now you have your handprints at the TCL Chinese Theatre.
YOSHIKI:
Yeah. It was beautiful. It kind of came organically when I did a bunch of music videos and I was also pretty involved in the We Are X documentary. With this movie, I was organizing everything so much from A to Z, but I was hesitating to put my name as a director instead of being incognito. It was a lot of work, but I think it was worth it. It’s not that much different than producing music. It’s the same kind of vibe.

TJ: What was your favorite part about directing the movie?
YOSHIKI:
Ah, my favorite part .... I’m absolutely in charge. At the same time, composing music is kind of the same thing. We’re work- ing with so many people, a lot of talented people. So that’s including musicians and, with this one, fans participated.

TJ: When people do projects with you, they wind up leaning on your talent. It’s not by choice. I think it’s because they naturally look to the most creative person in the room.
YOSHIKI:
Well, thank you for saying that. Right now, while lead- ing a project, I always have a lot of responsibility, so I dedicate myself to the project I’m doing.

TJ: Do you have more plans to direct movies?
YOSHIKI:
I have some offers already, but right now I’m just all in for the upcoming classical show. I will think about that. I’ll discuss it with those people after the classical concerts are done.

TJ: Tell me about the handprint experience at the TCL Chinese Theater.
YOSHIKI:
I knew that was a big deal, especially when I was thinking about writing the speech. I was thinking, “Wow, how do I deserve this?” I don’t know. I feel very grateful but at the same time, I don’t think I have achieved that much yet. I thank my fans for supporting me. That’s why I’m still here and I couldn’t have done something like this without my fans.

TJ: What were you thinking when you were actually putting your hands in the cement?
YOSHIKI:
I felt like I was dreaming. I felt like I was in America.

TJ: Since you’re in the same town as Shohei Ohtani here, how do you feel about Shohei’s success?
YOSHIKI:
I think he’s amazing. I’m not a huge sports fan. But of course, I know how amazing he has been. Yes, unbelievably amazing. The thing I like about Shohei Ohtani is he’s doing two different things. He’s a pitcher and an amazing batter. He’s doing both and he’s so good.

TJ: Well, you’re a hardcore rock drummer and an amazing clas- sical pianist. I would have to say in many ways Shohei Ohtani is following in your footsteps. It is very rare to find a major rockstar who sells out stadiums and gets so into his performance that he is not averse to diving into his drum set, turning around, and cap- turing the hearts of a full classical concert hall with an amazing piano concerto.
YOSHIKI:
Thank you for saying that, but I don’t want to compare myself with him because he has been doing so much more than I have.

TJ: In addition to your music and your work with film, you have several different brands. Which brands are closest to your heart?
YOSHIKI:
All of them. I don’t just participate in something because it is a job. I’m all in for everything I’m doing. I’m 100% in.

Lee Byung-hun on YOSHIKI South Korea’s Award-Winning Actor Reflects on His Friendship with YOSHIKI

Lee Byung-hun is a cinematic force to be reckoned with. Regarded as one of South Korea’s most captivating and versatile actors, his performance in the critically acclaimed film Inside Men (2015) earned him the Best Actor award at the most prestigious awards ceremonies in his home country, including the 52nd Baeksang Arts Awards, the 37th Blue Dragon Film Awards and the 53rd Grand Bell Awards. Seven of his films – Joint Security Area, The Good, the Bad, the Weird, Masquerade, Inside Men, Master, Ashfall and The Man Standing Next – rank among the highest-grossing films in South Korea. He was Gallup Korea’s Actor of the Year in both the film and television divisions in 2012 and 2018, respec- tively. In 2021, he played a recurring role as the Front Man in the popular Netflix series Squid Game. Internationally, Lee is recognized for his roles in Hollywood films such as G.I. Joe: The Rise of Cobra (2009) and its sequel, G.I. Joe: Retaliation (2013), as well as Red 2 (2013), Terminator Genisys (2015) and The Magnificent Seven (2016). Notably, he made history as the first South Korean actor to present an Oscar at the Academy Awards and is a distinguished member of the Academy of Motion Picture Arts and Sciences. Alongside actor Ahn Sung-ki, Lee left his mark by imprinting his hand and footprints at Hollywood’s TCL Chinese Theatre on June 23, 2012. Lee, who was a guest speaker at YOSHIKI’s handprint ceremony, shared more about his friendship with YOSHIKI with Tokyo Journal Editor-in-Chief Anthony Al-Jamie.

Interview

TJ: Can you tell us how you felt when you were invited to speak at YOSHIKI’s handprint ceremony at the Chinese Theatre?
LEE:
I was very excited for him and thought it was an honor that he deserved. Having done it myself, it was really great that my friend’s hands and footprints would be there with mine.

TJ: What does YOSHIKI’s music and artistry mean to you per- sonally, and how has it influenced your own work or life?
LEE:
Growing up in Korea, X JAPAN was so popular. Actually, they were popular in all of Asia. It is so impressive because back then we didn’t have the internet or social media that we have right now. It was much harder for things to go global. YOSHIKI is a musician, and I am an actor, but we continue to push each other to be better.

TJ: YOSHIKI is not only known for his music, but also for his philanthropic efforts. Can you share your thoughts on his human- itarian work and its impact on society?
LEE:
YOSHIKI is a true humanitarian and genuinely great person. He definitely tries to see the good in people and situations. He uses his celebrity status to do good things and make a difference in the world.

TJ: YOSHIKI has a global fanbase that spans across cultures and languages. How do you think his music has resonated with people around the world, and what makes him a truly international artist?
LEE:
His music has transcended time. Even this generation knows his music, and his legend keeps growing. His music and hard work speak for itself. He is a musician, producer and now a director. His willingness and desire to succeed in different languages make him a true international artist. From experience, I understand how much he has sacrificed and how much hard work goes into it.

TJ: Can you share any memorable experiences or interactions you’ve had with YOSHIKI that have left a lasting impression on you?
LEE:
In April 2023, [South Korea] had massive wildfires. YOSHIKI saw an article about the wildfires and Korean celebrities making contributions to a relief fund. He saw a particular article about my contribution, and he made a donation of his own. I was very moved by this, and our friendship grew stronger.

Salesforce CEO Marc Benioff on YOSHIKI and Japan Marc Benioff Talks About His Friendship with YOSHIKI and How Japanese Culture Has Influenced His Life

Marc Benioff is an American entrepreneur, billionaire and philanthropist. He is best known as the co-founder and chairman of the Fortune 500 company Salesforce and the owner of TIME magazine. Benioff was named “Innovator of the Decade” by Forbes and is recognized as one of the World’s 25 Greatest Leaders by Fortune. Benioff attended the University of Southern California, during which time he worked as an intern at Apple. Benioff later went on to work at Oracle for 13 years, and by the age of 23, he was named Oracle’s Rookie of the Year. Benioff founded Salesforce in 1999. Tokyo Journal Editor-in-Chief Anthony Al-Jamie had the opportunity to talk to Marc Benioff and his wife Lynne. In the interview, Marc discussed his friendship with YOSHIKI and how Japanese culture has influenced his personal life, his entrepreneurial attitude and his business.

Interview

TJ: How did you feel when you heard YOSHIKI was going to have his handprints and footprints in cement at the TCL Chinese Theatre?
BENIOFF:
It was well deserved. Amazing, right? My friend Guy Oseary, who is Madonna’s and U2’s manager, spoke at the event.

TJ: How many times have you visited Japan and how did you first meet YOSHIKI?
BENIOFF:
Salesforce is the second-largest software company in Japan. We are based in the Salesforce Tower in Tokyo near the Imperial Palace grounds. Over the last 40 years, I’ve had dozens and dozens of trips to Japan. I’ve been all over the country and have lots of friends there. A friend of mine introduced me to YOSHIKI. I think it was probably about 10 years ago. We became very close friends, not only on my trips to Japan but because he travels extensively and so do I. It’s not unusual for us to end up in the same locations around the world and we’ve had lots of great experiences. He’s just a fantastic person.

TJ: In your eyes, what makes YOSHIKI special?
BENIOFF:
There are many things. In Hawaii, where I live, Neil Young is my neighbor, and he met YOSHIKI quite a few times. One day we went to lunch and Neil said something very powerful to me, which was that he’s met a lot of musicians before, but he had never met anyone who not only was a heavy metal drummer, heavy metal musician and was writing heavy metal music, but then he could crossover to classical and play classical piano. That is a very unique part of YOSHIKI, which is his ability to cross all musical genres. Also, I think maybe an influence that I’ve had on him is that he’s increasingly active in philanthropy. He has also crossed over scientifically. He works closely with Yamanaka-san, who has won the Nobel Prize in Japan. He also has crossed over economi- cally, as he’s very close with Mikitani-san, the CEO of Rakuten. He’s really become a global leader. He’s crossed not only musical but also economic and scientific boundaries.

TJ: You mentioned about YOSHIKI’s philanthropy. That seems to align with your values as well.
BENIOFF:
I hope that I’ve influenced him a little bit in that area. Wherever we go, including in Japan, we like to have a philanthropic influence. It’s very important to us and I’m very proud that we funded the research of Shinya Yamanaka, the winner of the Nobel Prize for his work in induced pluripotent stem cells for many years. He also works very closely not only with Kyoto University but also with UCSF [University of California, San Francisco] where we have funded hundreds of millions of dollars through philanthropy.

TJ: Do you have a favorite memory with YOSHIKI?
LYNNE:
Yeah, when we’ve traveled with him, whether it’s in Kyoto or Tokyo or wherever we are, it’s the swarming of fans. That’s unbe- lievable. Marc experienced it in Kyoto and when we were on the streets of Tokyo, people recognized YOSHIKI, but they didn’t want to be so rude and ask to take a photo of him, so what I noticed was people were running ahead, going into the stores, hiding, and then taking a photo when he walked by, so it was very funny.

TJ: Have you gained a lot of insight on your visits to Japan?
BENIOFF:
Japanese philosophy has dramatically impacted me and my management style. Obviously, I’m running a huge global com- pany – 70,000 people. The concept of shoshin, the beginner’s mind, dominates my life. I practice meditation, and I’ve gone and trained with Zen masters in Kyoto, even with YOSHIKI. YOSHIKI and I have sat with Zen masters and meditated together. It’s extremely important to me to have a clear vision. And I think it’s one of the reasons we’ve become so successful in Japan.

TJ: What are your thoughts on the Japanese cultural boom that YOSHIKI has contributed to greatly? Do you think it’s going to continue?
BENIOFF:
I think so. I think that this is a time when Japanese sensibilities are needed more in the world. My wife and I have spent a lot of time in Japan. When my wife was a very young child, she was in Japan and became a famous model there for Pentax cameras. And she denies it, but it’s true. That’s one of the areas that we connected even in our own relationship because we would go to Japan, and I would work. I realized she was able to operate through the subways on her own, practically reading Japanese and knowing where to go. So, she influenced my life in that way.

TJ: Do you think that the Japanese cultural boom is taking off in other ways?
BENIOFF:
I think that there is a rise of Japanese artists. In the art world, you have to realize some of these artists like Kusama, Nara and Murakami are at the very top of modern art today worldwide in price and quality. I was shocked about the value of these pieces now. It is incredible.

TJ: Are you interested in Japanese art?
BENIOFF:
Well, I collect Yoshitomo Nara, who influenced Murakami. I have Murakami and Kusama on my walls. If I walk you around my little house, it is like a little Zen in the middle of nowhere, in a mountain town.

TJ: Do you have any favorite places that you like to go to in Japan?
BENIOFF:
Well, I like to go to the top of Salesforce Tower where we have our own sushi restaurant. We just hired the chef from the Aman Kyoto as our chef at the top of Salesforce Tower. I have built a whole open space where it’s a re-creation of a Japanese home. And there’s even a small Japanese structure there, a sushi bar, and so forth. You’re overlooking the Imperial Palace, and it’s become my favorite place to visit. I send all my friends there to visit it. Some of my friends in Japan who have businesses like Son-san, who’s the CEO of SoftBank, and Mikitani-san, the CEO of Rakuten, have built sushi restaurants at the top of their buildings with Japanese gardens. When I built my building, I tried to emulate them because it’s kind of a nod to the impact of Japanese culture.

YOSHIKI、ハリウッドの歴史にその名を刻む

ハリウッドのチャイニーズ・シアターに手形を残す最初の日本人

2023 年 9 月 14 日、日本の伝説的なロック・ドラマーであり、 クラシックの作曲家、ピアニストでもある YOSHIKI が、多く のハリウッドスターの仲間入りを果たし、彼の手形と足形、そ して一対のドラムスティックがチャイニーズ・シアター前の広場に刻ま れた。YOSHIKI は日本人アーティストとして初めて、マリリン・モン ロー、ジョン・ウェイン、フランク・シナトラ、アーノルド・シュワルツェ ネッガー、トム・ハンクス、メリル・ストリープ、トム・クルーズ、ロバート・ ダウニー・Jr. など、ハリウッドを代表するスーパースターたちとともに、 ハリウッドのランドマークに永久に記録されることになる。

YOSHIKI は、現在の日本で最も国際的に成功したミュージシャンだろ う。作曲家、作詞家、レコード・プロデューサー、起業家、慈善家、ク ラシック・ピアニスト、ヘビーメタル・ロック・ドラマー、そして X JAPAN とザ・ラスト・ロックスターズのリーダーでもある。これまで に 3,000 万枚以上のアルバムとシングルを売り上げ、マディソンスク エアガーデン、カーネギーホール、ウェンブリーアリーナ、ロイヤルア ルバートホール、ドルビーシアター、皇居前広場など、多くの代表的な スタジアムやコンサートホールで演奏してきた。YOSHIKI と彼のバン ド、X JAPAN は東京ドーム公演で 18 回もチケットを完売した唯一の アーティストであるほか、さまざまな伝説を残す。さらに、YOSHIKI は、 天皇陛下御即位十年の奉祝曲としてピアノ協奏曲を作曲、御前演奏もし ている。

TCLチャイニーズ・シアター(旧名グラウマンズ・チャイニーズ・シ アター)は、カリフォルニア州ロサンゼルスのハリウッド大通りに位置 する、伝説的で象徴的な映画館である。この歴史的建造物は、1927 年のオープン以来、ハリウッドの豊かな映画史のシンボルとなっている。 この劇場の最大の特徴は、劇場前のコンクリートの中庭にある著名人の 手形、足形、サインのコレクションである。ハリウッドのあまたのレジェ ンドの仲間入りをして中庭に手形や足形を残すことは、ハリウッドで“成 功した” ことの紛れもない証しとなる。

YOSHIKI の映画界進出は、『ソウ4』『REPO! レポ』といったハリウッ ド映画の音楽制作にまでさかのぼる。その後『進撃の巨人』などのアニ メ主題歌を手がけ、第 69 回、第 70 回ゴールデングローブ賞のテーマ 曲も作曲している。監督デビュー作は、著名なミュージシャンの協力 を得て “音楽の持つ力” を描く音楽ドキュメンタリー映画『YOSHIKI: UNDER THE SKY』(2023 年)。このドキュメンタリーには、サラ・ブ ライトマン(イギリス)、ジェーン・チャン(中国)、スコーピオンズ(ドイツ)、SixTONES(日本)、HYDE(日本)、リンジー・スターリン グ(アメリカ)、ニコール・シャージンガー(アメリカ)、セイント・ ヴィンセント(アメリカ)、SUGIZO(日本)、ザ・チェインスモーカー ズ(アメリカ)といったアーティストが出演している。2023 年 9 月5 日に TOHO シネマズ六本木ヒルズで行われたジャパンプレミアの様子 は全国 100 以上の劇場で生中継され、その後ニューヨーク、ロンドン、 ロサンゼルスでもプレミアが開催された。

YOSHIKI は、日本のエンターテインメント界のトップに君臨し続け、 毎年大晦日恒例の NHK の長寿番組「紅白歌合戦」に X JAPAN やザ・ ラスト・ロックスターズだけでなく、ソロ・アーティストとしても 12 回出場している。2018 年の紅白歌合戦では、まず白い衣装を身につけ、 HYDE、SUGIZO と『進撃の巨人』のテーマ「Red Swan」のドラムを演奏、その後、赤い衣装で、サラ・ブライトマンと「Miracle」のピア ノ演奏を披露し、紅組と白組の W パフォーマンスで日本のテレビ史に その名を刻んだ。

YOSHIKI が手がけるブランドは高い人気を誇る。ロバート・モンダヴィ・ ジュニアとのコラボによる Y by YOSHIKI ワイン、YOSHIKIMONO ファッションブランド、ニコニコチャンネルの YOSHIKI CHANNEL、 yoshikitty、YOSHIKI ブランドの Mastercard および Visa カード、コカ・ コーラとのパートナーシップによるエナジードリンク「REALGOLD X」 および「REALGOLD Y」、KAWAI クリスタルグランドピアノ(CR-40N) など複数のプロジェクトを展開している。さらに、U.S. 501(c)(3) 団体 である非営利人道支援組織 YOSHIKI FOUNDATION AMERICA を運 営している。詳細は公式ウェブサイト https://www.yoshiki.net/ に。

YOSHIKI は、マーベル・コミックのスパイダーマン生みの親であるス タン・リーや、ビートルズの伝説的プロデューサーであるサー・ジョー ジ・マーティンなど、一流の人たちともコラボしてきた。サー・ジョー ジ・マーティンは、「(彼の楽曲は)映画音楽であれば間違いなくアカデ ミー賞ものだ」と語っている。

YOSHIKI は、母親の死に対する悲しみが「Requiem(レクイエム)」 制作の原動力になったと語り、チャイニーズ・シアターで自分の足形を 固める瞬間を、“僕の手と足を初めて見た人であり、今、空からここハ リウッドを見下ろすことができる” 母親に捧げた。記念式典では、ジー ン・シモンズ(KISS)、イ・ビョンホン(『イカゲーム』)、マネージャー 兼映画プロデューサーのガイ・オセアリーらがゲストとして登壇し、 YOSHIKI について語った。

ロックンロール・レジェンドである KISS のジーン・シモンズは、「類 まれな個性で、複数の楽器を操る真の実力者を称えたい。アメリカ 人は世界で何が起こっているのかに無頓着だが、私は彼を知ってい る。複数の楽器を演奏するドラマー、ピアニストであり、創造性に富む。みんなもっと彼を知るべきだ。音楽に国境はない。音楽は世界共 通語。YOSHIKI と彼のクリエイティブ・チルドレン X、またの名を X JAPAN、そして彼の最新バンドであるザ・ラスト・ロックスターズを 知れば、あなたの人生はより良いものになるはずだ。私は彼の活動を見 てきたが、彼に匹敵する人はほとんどいない。男、伝説、YOSHIKI」

韓国の名優イ・ビョンホンは、YOSHIKI への思いをこう語った。「彼の 音楽は私の 10 代を豊かに満たしてくれた。X JAPAN は韓国やアジア で大人気だった。今はストリーミングがあるから、すべてをどこでも見 聞きすることができるけど、当時はそんな技術はなかった。だからこそ、 YOSHIKI が成し遂げたことはとても偉大なんだ」

映画『トワイライト』シリーズの製作総指揮を務め、マドンナ、U2、レッ ド・ホット・チリ・ペッパーズなどのマネージメントを手がけてきたガ イ・オセアリーは、「YOSHIKI は真のアーティストだ。私が初めて彼を 見てから 25 年の間に、彼が成し遂げてきたことには目を見張るものが ある。常に斬新であり続け、自分を追い立てるのは容易じゃない。彼の 歌は彼の子供であり、彼の芸術は彼の人生であり、彼は全身全霊を捧げ ている。彼は常に限界に挑み、天井の先しか見ていないんだ」

チャイニーズ・シアターの担当者は、「偉大な日本のアーティストであ る YOSHIKI を、世界的に有名な手形足形の記念式典に招待できたこと を光栄に思います。 多くの報道陣がこの華々しいイベントに詰めかけ たことが、彼の世界的名声の証しです。 彼の素晴らしい才能と長年の 功績が認められ、彼と彼の努力をサポートする素晴らしいチームをお招 きできたことを光栄に思います」

『東京ジャーナル』編集長アントニー・アルジェイミーが、チャイニー ズ・シアターでの栄誉、今後のクラシカルワールドツアー、そして映画 『YOSHIKI:UNDER THE SKY』(2023 年)について YOSHIKI に話を聞いた。

インタビュー

TJ: クラシカルツアーについて教えていただけますか?
YOSHIKI:
1年前、母が亡くなった直後に決まりました。当時、涙が 止まらなくて、医者に診てもらったんです。「どうしたら涙を止めるこ とができますか」と聞くと、「涙を止める処方箋はありません」と言わ れました。そして僕は「Requiem」を作曲し始めました。ちょうどその 頃、アメリカのエージェントから、ツアー会場からオファーが来ている と聞きました。最初は、「いや、僕にできるわけがない。もう諦めよう」 と思いました。母を亡くして、こんなにつらい気持ちになるとは思わな かったんです。けれど、「Requiem」によって状況が変わり始めました。「この曲は僕を癒してくれる。僕を前に進ませてくれた。この曲が他の 人たちの助けになれば」と思い、ワールドツアーをやろうと決めました。 それがすべての始まりです。映画『YOSHIKI:UNDER THE SKY』を はじめいろいろなことがあったから、世界中を旅していましたが、どこ にいても今度のツアーのための練習や準備をしてきました。いよいよ始 まります。革新的なクラシカルショーを創り出すことは、僕のもうひと つの大きな挑戦なのです。

TJ: あなたの「Requiem」を聴いて、とても感動しました。素晴らしかっ た。
YOSHIKI:
僕の周りには素晴らしいボーカリストがいるから、僕は歌 わなくてもいいんだけど、あれは母へのオマージュだから、「歌おう」っ て感じだったんです。

TJ: これからも歌う予定はありますか?
YOSHIKI:
場合によります。要望があれば歌うかな。

TJ: ザ・ラスト・ロックスターズはどのようにして結成されたのですか?
YOSHIKI:
友人たちと一緒に何かやろうという話をしていて、結局、『ア ベンジャーズ』みたいなことをやろうということになった。

TJ: X JAPAN について何か新しいお知らせはありますか?
YOSHIKI:
僕らの活動は緩急をつけ、集中的に活動する時期と休む時 期があります。この8月に僕は日本で 16 回ディナーショーを開いたん ですが、その最終日にベースの HEATH が来てくれたことは、僕にとっ てとても大きな意味がありました。

TJ: クラシカルツアーの準備は大変なエネルギーが必要でしょうね。
YOSHIKI:
そうですね。斬新なショーを企画しています。普通のクラ シカルコンサートとは違う、衝撃的なことをやろうと思っているので準 備は大変です。

TJ: クラシカルツアーでは、他のアーティストとコラボする予定ですか?
YOSHIKI:
まだ分からないんです。でも、コラボは、お互いにリスペ クトがあれば、素晴らしいものになるし、実現できると思います。

TJ: コラボするアーティストはどうやって決めるのですか?主に自然な 流れなのでしょうか、それとも特定の人を探すのでしょうか?
YOSHIKI:
組み合わせだと思います。最先端のアーティストやジャン ルの違う素晴らしいアーティストとコラボしたかったんです。ロックや クラシックのミュージシャンに限定したくなかった。(一緒に仕事をし た)素晴らしいアーティストのリストを見ると、みんなジャンルはかなり違うけど、同じ空間に存在していることが分かります。

TJ: 映画監督について教えてください。監督に挑戦し、チャイニーズ・ シアターに手形も残されました。
YOSHIKI:
素晴らしい経験でした。ミュージックビデオを何本も手がけ、 『We Are X』というドキュメンタリー映画にも参加しましたが、その時 は、何から何まですべてを決めたけれど、監督として名前を出すことに ためらいがあったんです。大変だったけど、やった価値はあったと思い ます。音楽をプロデュースするのと同じような気持ちで臨みました。

TJ: 監督の醍醐味は何だと思いますか?
YOSHIKI:
全てにおいて責任を負っているところでしょうか。作曲も 同じようなものです。たくさんの才能ある人たちと一緒に仕事をします。 ミュージシャンに加え、今回はファンも参加してくれました。

TJ: あなたと一緒にプロジェクトを進めると、あなたの才能に頼ること になる。その場で最もクリエイティブな人に自然と目が行くからだと思 います。
YOSHIKI:
ありがとうございます。プロジェクトを率いている間は常 に責任重大なので、そのプロジェクトに専念しています。

TJ: 今後も映画監督の予定はありますか?
YOSHIKI:
すでにいくつかオファーはあるんだけど、今はクラシカル ツアーにかかりきりです。次の監督については考えています。ツアーが 終わってから、関係者と相談します。

TJ: チャイニーズ・シアターでの手形体験について教えてください。
YOSHIKI:
大変な名誉であることは知っていました。特にスピーチを 書こうと思ったとき、「僕はこんな栄誉に見合うんだろうか?」と思い ました。とてもありがたく感じると同時に、僕はまだそこまでのことを 成し遂げていないのではないかと。応援してくれるファンには感謝して います。ファンのおかげで僕は挑戦を続けられる。ファンがいなければ こんなことはできなかったと思っています。

TJ: 実際にセメントに手を入れたとき、何を思いましたか?
YOSHIKI:
夢を見ているような気分だった。アメリカにいるんだと思 いました。

TJ: 大谷翔平選手と同じ町にいるわけですが、彼の活躍をどう感じてい ますか?
YOSHIKI:
彼はすごいと思います。 僕は大のスポーツファンではない ですが、彼がどれだけすごいかは知っています。信じられないくらいす ごい。大谷翔平選手の好きなところは、二刀流であるところ。投手であ り、素晴らしい打者でもある。両方やっていて、どちらも上手い。

TJ: 音楽や映画の仕事のほかに、ブランドもいくつか展開していますね。 あなたの心に一番近いブランドはどれですか?
YOSHIKI:
すべてです。仕事だからといって、漫然と参加しているわ けではありません。自分がやることには全力で参加しています。

イ・ビョンホン、YOSHIKI を語る

韓国の受賞俳優とYOSHIKIとの友情

韓 国で最も多才で魅力的な俳優の一人とされるイ・ビョンホン は、映画界でも存在感を放つ。高い評価を受けた映画『イン サイダーズ/内部者たち』(2015)での卓越した演技は、第 52 回百想芸術大賞、第 37 回青龍映画賞、第 53 回大鐘賞など韓国の権 威ある賞で評価され、主演男優賞を受賞した。『JSA』、『グッド・バッ ド・ウィアード』、『王になった男』、『インサイダーズ/内部者たち』、 『MASTER /マスター』、『白頭山大噴火』、『KCIA 南山の部長たち』 など、彼の出演作のうち 7 本が国内最高レベルの興行収入を記録してい る。2012 年と 2018 年には、韓国ギャラップの映画部門とテレビ部門 の両方で「今年の俳優」に選ばれた。2021 年には Netflix の人気シリー ズ『イカゲーム』にフロントマン役でレギュラー出演。国際的には、ハ リウッド映画『G.I. ジョー』(2009 年)とその続編『G.I. ジョー バッ ク2リベンジ』(2013 年)、『RED リターンズ』(2013 年)、『ターミネー ター:新起動/ジェニシス』(2015 年)、『マグニフィセント・セブン』 (2016 年)などで知られている。映画芸術科学アカデミーの会員で、韓 国人俳優として初めてアカデミー賞でプレゼンターを務めた。2012 年 6 月 23 日には、韓国人俳優アン・ソンギとともに、ハリウッドのチャ イニーズ・シアターに手形と足形を残している。

チャイニーズ・シアターで行われた YOSHIKI の記念式典にゲストスピー カーとして参加したイ・ビョンホンが、『東京ジャーナル』編集長のア ントニー・アルジェイミーに YOSHIKI との親交について語った。

インタビュー

TJ: チャイニーズ・シアターにおける YOSHIKI さんの手形記念式典に ゲストスピーカーとして招かれたときの感想は?
LEE:
非常に感慨深く、彼にふさわしい名誉だと思いました。自分自身 の時ももちろんですが、友人の手形・足形が私の手形・足形と一緒にそ こに並ぶのは本当に嬉しいことです。

TJ: YOSHIKI さんの音楽と芸術性はあなたの仕事や人生に影響を与え ましたか?
LEE:
私が育った 韓国でも X JAPAN はとても人気がありました。彼 らの人気はアジア全域に及ぶものでした。今のようにインターネットや ソーシャルメディアはなく、グローバルになるのはもっと難しかった時 代ですから、すごいことだと思います。YOSHIKI さんはミュージシャ ンで、私は俳優だけど、共に切磋琢磨し続けています。

TJ: YOSHIKI さんは音楽だけでなく、積極的に慈善活動をされている ことでも知られています。彼の人道的活動や社会への影響についてどう 思われますか?
LEE:
YOSHIKI さんは真の人道主義者であり、素晴らしい人です。彼 は間違いなく人間や状況の良い面を見ようとします。彼は “YOSHIKI” の名前を有効に利用して、慈善活動をし世界を変えています。

TJ: YOSHIKI さんのファンは、文化や言語を超えグローバルに広がっ ています。彼の音楽が世界中の人々の共感を得ている理由、彼が真の国 際的アーティストである理由は何だと思いますか?
LEE:
彼の音楽は時代を超越しています。若い世代も彼の音楽を知って いるし、彼の伝説は増え続けています。音楽活動を含め彼の真摯な努力 の結果です。彼はミュージシャンであり、プロデューサーであり、現在 は映画監督でもあります。さまざまな言語で成功したいという意欲と熱 意が、彼を真の国際的アーティストにしているんです。自分自身の経験 に照らせば、彼がどれほど犠牲を払い、どれだけ努力してきたか分かり ます。

TJ: YOSHIKI さんとの交流で印象に残っていることがあれば教えてく ださい。
LEE:
2023 年 4 月に韓国で大規模な山火事が発生しました。YOSHIKI さんは、報道で、韓国の著名人が救援基金に寄付をしていること、特に 私自身の寄付について知り、寄付をしてくれました。私はとても感動し、 友情はさらに深まりました。

セ ー ル ス フ ォ ー ス の C E O マ ー ク・ ベ ニ オ フ が 語 る Y O S H I K I と 日 本

YOSHIKI との友情と日本文化が彼の人生に与えた影響

マーク・ベニオフはアメリカの起業家、億万長者、慈善家。フォー チュン 500 に名を連ねるセールスフォース社の共同創業者兼 会長で、タイム誌のオーナーとしても知られる。フォーブス誌 の「この 10 年の革新者」、フォーチュン誌の「世界で最も偉大なリー ダー 25 人」にも選ばれている。南カリフォルニア大学在学中にアップ ル社でインターンとして働く。13 年間勤務することになるオラクル社 では、23 歳までに新人王に選ばれている。1999 年にセールスフォー ス社を設立。『東京ジャーナル』編集長アントニー・アルジェイミーが、 マーク・ベニオフとリン夫人にインタビューする機会を得た。マーク は YOSHIKI との友情や、日本文化が彼の私生活、起業家としての姿勢、 そしてビジネスに与えた影響について語った。

インタビュー

TJ: YOSHIKI さんがチャイニーズ・シアターに手形足形を残すと聞い たとき、どう感じましたか?
ベニオフ:
当然のことですよ。素晴らしいですよね。私の友人で、マド ンナや U2 のマネージャーをしているガイ・オセアリーがイベントでス ピーチしました。

TJ: 日本を訪れた回数は? YOSHIKI さんとの出会いは?
ベニオフ:
セールスフォース社は日本で 2 番目に大きなソフトウェア会 社です。私たちは皇居にほど近いセールスフォース・タワーに本社を置 いています。この 40 年間に数えきれないほど日本を訪れました。日本 各地に行ったし、友人もたくさんいます。友人の1人が YOSHIKI さん を紹介してくれたんです。10 年くらい前だったと思います。彼も私も世界中を旅しているから、同じ場所に行くことも珍しくないし、共に素 晴らしい経験をたくさんしてきました。彼は本当に素晴らしい人です。

TJ: ベニオフさんから見て、YOSHIKI さんが特別なのはどんなところ ですか?
ベニオフ:
いろいろあります。ハワイで私の近所に住んでいるニール・ ヤングも、YOSHIKI さんに何度も会っています。ある日のランチの席 で、熱心に語っていました。「これまで多くのミュージシャンに会った が、あんな人物に会ったのは初めてだ。ヘビーメタルのドラマーであり ミュージシャンであり、ヘビーメタルの曲を書くだけでなく、クラシッ クもこなしクラシックのピアノを弾くことができる。それが YOSHIKI さんのユニークなところであり、あらゆる音楽ジャンルをクロスオー バーできる才能がある」と。また、私の影響もあるかもしれないが、彼 は慈善活動に積極的に取り組んでいます。科学領域にも関心があって ノーベル賞を受賞した山中さんとも協力しているし、楽天の CEO であ る三木谷さんとも親しい。彼は本当のグローバルリーダーになったと思 います。音楽だけでなく、経済や科学の領域にも進出しています。

TJ: YOSHIKI さんの慈善活動に触れましたが、それはあなたの価値観 と一致しているようですね。
ベニオフ:
その分野で彼に少しは影響を与えられたと思います。我々は、 日本を含めどこへ行っても、慈善活動を促したいと思っています。人工 多能性幹細胞(iPS 細胞)の研究でノーベル賞を受賞した山中伸弥の研 究に長年資金を提供してきたことは、私たちにとって非常に重要なこと であり、とても誇りに思っています。彼は京都大学だけでなく、UCSF(カ リフォルニア大学サンフランシスコ校)とも緊密に連携していますが、 私たちは慈善活動を通じて UCSF にも何億ドルもの資金を提供していま す。

TJ: YOSHIKI さんとの思い出は?
リン・ベニオフ:
彼と一緒に旅をすると、京都でも東京でもファンが群 がってきます。信じられないくらいに。マークは京都でそれを経験しま したが、東京だと、みんな YOSHIKI さんだと分かっても写真を撮らせ てくれなんて野暮なことは言いたくない。先回りして店先に隠れて、彼 が通りすぎるところで写真を撮るんです。とても面白かった。

TJ: 来日して多くを学んだと思いますか?
ベニオフ:
日本の哲学は、私や私の経営スタイルに多大な影響を与えま した。私は 7 万人もの従業員を抱える巨大なグローバル企業を経営して いますが、座右の銘は「初心」です。瞑想を実践しており、YOSHIKI さんと一緒に京都の禅師のもとで修行したこともあります。2 人で禅師 と一緒に坐り瞑想したんです。明確なビジョンを持つことは、私にとっ て非常に重要なことで、それが日本で成功した理由の一つだと思います。

TJ: YOSHIKI さんが大きく貢献した日本の文化ブームについてどう思 いますか?今後も続くと思いますか?
ベニオフ:
そう思います。日本人の感性が世界で求められる時代だと思 います。私と妻は日本に長く滞在してきました。妻はまだ幼い頃、日本 で PENTAX カメラのモデルとして有名だったんです。本人は否定して いますが、事実です。そのことは私たち夫婦の関係にも影響しています。 日本に来た時、妻が日本語の表示を見てそのとおりに進み自在に地下鉄 を乗りこなしていることに気づいたんです。そういう形で妻からも影響 を受けています。

TJ: 日本文化ブームは、他の面でも盛り上がっていると思いますか?
ベニオフ:
日本人アーティストが台頭していると思います。アートの世 界では、草間(弥生)、奈良(美智)、村上(隆)といったアーティスト は、価格も質も、今日のモダンアート界で世界最高峰だということを理 解すべきです。彼らの作品はとてつもない価値があります。

TJ: 日本美術に興味はありますか?
ベニオフ:
村上に影響を与えた奈良の作品を蒐集しています。村上と草 間の作品も壁に飾っています。私の小さな家は、人里離れた山あいの小 さな禅寺のようです。

TJ: 日本で好きな場所はありますか?
ベニオフ:
今はセールスフォース・タワーの最上階にある寿司店がお気 に入りです。アマン京都のシェフをセールスフォース・タワー最上階の シェフとして招きました。日本家屋を再現したオープンスペースには、 寿司バーなどもあり、皇居を見渡すことができます。私は皇居がすっか り気に入って、友達には皇居を訪れるよう必ず勧めます。ソフトバンク の CEO 孫さんや楽天の CEO 三木谷さんなど、日本でビジネスをして いる友人たちの中には、ビルの屋上に日本庭園を備えた寿司店を建てた 人もいます。私は自分のビルを建てるとき、彼らのマネをすることで、 日本文化が持つ影響力に敬意を表そうとしたんです。

tj

The complete article can be found in Issue #282 of the Tokyo Journal.

Written By:

Anthony Al-Jamie

Anthony Al-Jamie lived and worked in Japan for over 20 years. His in-depth understanding of Japanese language and culture has allowed him to carry out interviews with many of the most renowned individuals in Japan. He first began writing for the Tokyo Journal in the 1990s as Education Editor, later he was promoted to Senior Editor, and eventually International Editor and Executive Editor. He currently serves the Tokyo Journal as Editor-in-Chief.



EDITORIAL STAFF

Staff Continued

TJ CONTRIBUTORS

TJ EXPERTS

Our Poll

What is your favorite city in Japan?

Tokyo Journal

© 2025 Akademeia Vision, Inc. All rights reserved